Los Tonos en el Chino Mandarín – (Video)

Este vídeo, nos muestra que el mal uso de los tonos puede cambiar totalmente el significado de las palabras.

(Si tarda en cargar el video puedes tocar aquí)

El líder le pregunta al guerrero:

-¿Cuántos hombres tienes aquí?

El guerrero contesta:

这里是一个人 = Aquí hay una persona (yo)

Zhèlǐ shìyī gè rén

Líder:

十一个人? = ¿11 personas?

Shíyī gè rén?

Guerrero:

不是十一个人, 而是一个人。 = No son 11 hombres, sólo uno (yo).

Bùshì shíyīgè rén, ér shì yī gè rén

Líder:

二十一个人? = ¿21 hombres?

Èrshíyī gè rén

Guerrero:

不是二十一个,其实一个人. = No son 21, de hecho sólo 1.

Bùshì èrshíyīgè, qíshí yī gè rén

Líder:

七十一个人? ¿Tienes 71 hombres aquí?

Qīshíyī gè rén

Guerrero:

这里就是一个人= Sólo hay una persona aquí.

Zhèlǐ jiùshì yīgè rén

Líder:

九十一个人?¿91 hombres?
Jiǔshíyī gè rén

Guerrero:

 二百五是一个人 = Sólo hay un idiota (二百五 idiota, estúpido).

Èrbǎiwǔ shì yīgè rén

Líder:

二百五十一个人? ¿Tienes 251 hombres aquí?

Èrbǎi wǔshíyī gè rén

😅😅😅

y tu que opinas ¿son importantes los tonos chinos?
Dejanos tus comentarios…


Fuente: comoestudiarchino.com / https://www.bilibili.com/
Imágenes: Internet
Redacción: MAS

 

 

2 comentarios

  1. Maribel dice:

    Ya veo que sí ! son importante los tonos para dejarse entender correctamente y no frustrarse .

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll Up