Tradiciones Chinas

Algunas de las tradiciones chinas se enmarcan en sus festivales, sobre todo en el Año Nuevo Chino o también conocido como Festival de Primavera, que conmemora la entrada del Año Nuevo Lunar y que suele coincidir con los meses de enero o febrero del calendario gregoriano. Las familias se reúnen para celebran con bailes, carteles, decoración y comida tradicional.

Muchas de estas tradiciones tienen como origenes leyendas mitológicas y supersticiones.

Veamos algunas de estas tradiciones:


Carteles con el caracter 福 (fú) al reves

Colocación del carácter fú 福 (felicidad) boca abajo. Esto es debido a un juego de palabras, ya que «boca abajo» en chino (倒, Pinyin: dào) es homófono de «llegar» (到, Pinyin: dào) en la lengua china. Así «la felicidad (fú 福)» colocada boca abajo (dào 倒) se interpreta como «la felicidad (fú 福) ha llegado (dào 到)».


El «sobre rojo».

El «sobre rojo» (红包, hóng bāo en mandarín), también llamado Lai See (en cantonés), consiste en la entrega a niños o parientes más jóvenes que uno, como deseo de buena suerte, un sobre de color rojo que contiene una pequeña cantidad de dinero.


Las coplas antitéticas.

Los Chun Lian 春联 (chūnlián), coplas antitéticas, o coplas de la «fiesta de la primavera», como también se conoce el año nuevo en China, para diferenciarlo del occidental. En los 春联 (chūnlián) se escriben en buenas caligrafías, aquellos caracteres relacionados con la abundancia, la felicidad, prosperidad… que acompañarán a la familia en el año que entra. Los 春联 (chūnlián) hacen referencia a un par de versos antitéticos iguales en longitud, típicamente de siete caracteres, que es tradición pegar en los marcos de las puertas durante el año nuevo chino.
La tradición dicta que los versos sean puestos en tiras de papel rojo verticales, y sean escritos con una bella caligrafía. El primer verso se pega en el marco derecho de la puerta, el segundo verso, a la izquierda. Una tercera frase puede en ocasiones aparecer en el marco superior.


Los Guardianes de las puertas.

Son representación de figuras en actitud defensiva, colocadas en las puertas de las casas para defender a los moradores de la posible entrada de Nian. En Mitología china, Nian (Tradicional: 年獸, Simplificado: 年兽, Pinyin: nián shòu) es una bestia que habita bajo el mar o en las montañas y que sale de su escondite al inicio de la primavera para atacar a la gente, en especial a los niños. La palabra china para año se basa en la llegada de este ser. Un dicho del Año Nuevo Chino, guo nian (Tradicional: 過年, Simplificado: 过年) significa el paso de la bestia. Se cree que vive bajo el mar. Él viene para atacar a la gente a la vez que el año nuevo. La tradición china de decorar con rojo, lanzar petardos y las danzas del león con ruidosos platillos y gongs es hecha, en realidad, para asustar a esta bestia.


El pez.

El pez, yú 鱼, es homófono del carácter yú 余 para abundancia, por lo que es frecuente la colocación de estos animales en las casas. De color rojo ahuyentarán a Nian.


El dios chino de la riqueza.

El dios de la riqueza, que se presenta con barba y ataviado con una túnica roja y un saco amarillo a la espalda. Se presenta en las casas y reparte imágenes, los moradores de las casas regalan propinas a esta figura, todo ello acompañado de tambores y gongs.


Danza del León y Dragón

Wu Shi 舞狮 o Danza del León y «Wu Long 舞龙» o «Danza del Dragón», conservadas desde tiempos antiguos, se originan de las artes marciales y sirven para ahuyentar a los malos espíritus.


Déjanos tu comentario…

¡Haz clic para puntuar esta entrada!
(Votos: 0 Promedio: 0)

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *